愛的鬥士 克莉絲汀娜阿吉雷拉
Fighter Christina Aguilera 愛的鬥士 克莉絲汀娜阿吉雷拉
歌詞 紅色為一般找到歌詞翻譯 / 黑色為上課或需知的語義說明
After all you put me through 在你讓我所讓我經歷過這一切 ,
再這一切的竊取欺騙後
You'd think I despise you 你已為我會輕視/ 痛恨你的所作所為( 指披腿 ),
你可能已為我對你懷恨不已
But in the end, I wanna thank you 但最後,我要感謝你,( 指這段苦澀的感情讓自己成長 )
所以我想要向你道謝
'Cause you make me that much stronger 因為你讓我變的更堅強,
因為若沒有你的所作所為,我不會了解到 我竟有渡過難關的能力,因為那令我更加強壯
When I, thought I knew you 當我想我以為我了解你,
自以為了解你,以為你忠實
Thinking that you were true 認為你是忠實的, ( 對感情 one man a woman , or a woman a man 得忠臣)
以為你忠實
I guess I, I couldn't trust 我想, , 我無法在相信你, ( 指在你這樣愚弄我後或我應該稱你為愛情的騙子, )真無法相信
Called your bluff, time is up已夠久了, 停止你裝模作樣騙我的時間到了.
終止你虛張聲勢的時間已到
'Cause I've had enough 因為我受夠了
因為 我已經受夠了
You were, there by my side 你在我身旁時,
你在我身邊時
Always down for the ride 總是心不在焉( 指跟我在一起很悶)
總是提不起興致
But your, joy ride just came down in flames 但過去的一切美好時光如今如成怒火般( 在明白不忠真的愛情, 過去美好都是假的, 提不起興致,不在乎我是因為還有另一個他/她)
但心血來潮時卻又如熊熊烈火
'Cause your greed sold me out of shame因為你的貪婪與自私將我傷,( 指了解後如同被最信任的人出賣了,
由於你的貪婪將我羞恥的出賣
After all of the stealing and cheating 在你從我這偷走的一切和背叛,( 指偷走我的心, 我的人, 卻留下欺騙與被叛)
再這一切的竊取欺騙後
You probably think that I hold resentment for you 你一定以為我會很恨你,
你可能已為我對你懷恨不已
But, oh no, you're wrong但 喔 才不 你錯了
喔 才不 你錯了
'Cause if it wasn't for all that you tried to do 若不是因為你的所做所為,
因為若沒有你的所作所為
I wouldn't know just how capable I am to pull through我也不知原來我也可以這麼堅強,
我不會了解到 我竟有渡過難關的能力
So I wanna say thank you所以我想向你說謝謝,
所以我想要向你道謝
'Cause it makes me that much stronger因為你的背叛讓我更強壯
因為那令我更加強壯
Makes me work a little bit harder讓我更努力工作( 藉由工作來遺忘你我他/她的事 )
稍微更加努力工作
It makes me that much wiser讓我變的更聰明(你的背叛讓自己明白如何看清楚感情的態度,
讓我更有智慧
So thanks for making me a fighter 所以謝謝你讓我成為一個不輕易屈服的勇者,
所以謝謝你讓我成為鬥士
Made me learn a little bit faster讓我學的更快來適應( 沒有你的日子,和人陪的日子也能與寂寞相處 ) 令我學習速度增快
Made my skin a little bit thicker讓我不在輕易害羞 ( 勇於爭取自己要的一切 )
臉皮變厚了些
Makes me that much smarter讓我更圓滑( 改變自己來學會這多變的人事物 )
讓我變得更精明多了
So thanks for making me a fighter以謝謝你讓我成為一個不輕易屈服的勇者所以,
謝謝你讓我成為鬥士
Never saw it coming從來未曾預料,
從未預料
All of your backstabbing你會這樣對代我(卑鄙又傷我讓我限入這兩難的情況, 如大家都知到你有外遇,只有我是傻瓜最後才知到 )
你的所有卑鄙陷害
Just so you could cash in 只為了自己的好處,
好處都被你佔盡
On a good thing before I realized your game只有一件好事在我明白你對我的愚弄.,( 同樣把戲, 求我回去說愛我覆和, 或是不斷的為自己外遇原因找藉口)
在我看透你的把戲之前
I heard you're going round我, 聽說你正在遊戲人間
聽說你正在遊戲人間
Playing the victim now你也被人批腿,
成了如今的受害者
But don't even begin但別又開始, ( 想附和,又要找台階下, 又要找藉口來將自己行為合法化)
但甚至還沒開始
Feeling I'm the one to blame覺得我是那個要被責怪的人( 我是間接導致你们的問題, 我的不明確...導於你想另外去尋找另一個春天)
覺得該自我譴責
'Cause you dug your own grave 因為你是自食惡果,
因為你是自食惡果
After all of the fights and the lies在所有的爭吵與謊言,
但不可能在成功 再也不會
Yes you wanted to harm me but that won't work anymore是的 你想要讓我難受但我以不在乎,
在所有的爭吵與謊言之後
No more, oh no, it's over不會 不 對你的愛一切都以結束,
一切已結束
'Cause if it wasn't for all of your torture 因為若不是這感情的折磨( 指對方外遇欺騙,又抱持食之無味,
棄之可惜的態度, 想享齊人之福 .....心中對這份感情的酸甜苦辣, 心痛心碎到心死 ......感受)
你還想來糾纏我 若不是因你的折磨
I wouldn't know how to be this way now 我不會知道如何做這樣的決擇 ,
我如今不會明瞭一切
And never back down你我已成定局, 不會為愛而傷,
也永遠不會放棄
So I wanna say thank youn所以我要感謝你
所以我想要向你道謝
重覆
'Cause it makes me that much stronger因為你讓我變的更堅強
Makes me work a little bit harder
Makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
It makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter
How could this man I thought I knew我怎麼會認為我是如何這般了解這個男人,
我了解的人怎麼會
Turn out to be unjust, so cruel卻變得如此不明事裡,殘忍又無情,
變的如此慘忍的不公平
Could only see the good in you只能看見你的好 ( 指你/ 妳還可以 也不錯 但.......對你/ 妳的熱情不在)
只能看見你的好
Pretended not to see the truth卻假裝看不到事實的真象( 一段變調的感情 )
假裝不知道真相
You tried to hide your lies, disguise yourself 你試著要去隱藏你的謊言,委裝你自己.
你試圖掩飾謊言偽裝自己
Through living in denial活在否任中( 當我問到你與第三者之間, 你一律否認) ,
藉此活在否認當中
But in the end you'll see你是最後你會看見,
但最後你將明白
You won't stop me你將停止不了我,
你無法阻止我
I am a fighter and I我是一個勇者( 堅強不輕易妥協來委屈求全,有我選擇離開成全你们, )
我是個鬥士
I ain't goin' stop 我也不會改變想法, 我心意以定,
而我不會停止
There is no turning back這感情已經是一條死胡同, 我也沒有退路,
不會回頭
重覆
I've had enough我已受夠了
'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter
Thought I would forget 雖然我試這想忘記這讓人難過的感情
But I remember但我卻清楚記得
I remember我記得
I'll remember, I'll remember我將會記的
Thought I would forget
But I remember
I remember
I'll remember, I'll remember
'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter

沒有留言:
張貼留言